>多い
面白いけど丁寧に進めているのでなかなか時間がかかります。
現在399ページ中46ページ目を読み終えたところです。
なんとか8月中に読破したいけど、難しいかな…。
とりあえず2周はします。
>難しい
色んな意味で容赦ないです。
注がついていない単語でもガンガン未知のものが登場する。
あとことわざは難しいですね。
多分ネイティブでも知らないものも結構含まれています。ネイティブ用の教材なんだから当たり前だけど。
海外ドラマでことわざが用いられるシーンは少なくないので、1つ1つ覚えていきたいです。
>再登場
前回も触れましたが、一度登場した語彙が文中で頻繁に再登場するシステムは良いですね。
昔のゲームでボスラッシュやってるような気分。ロックマンとか。
多読とボキャビルが並行できて最高です。
ある程度の英語力(TOEIC950以上or英検1級くらい?)があれば、こういう本でボキャビルした方が効率良さそうですね。
英語を英語で学ぶといいますか。
Twitterの実力者たちが英英辞典に手を出す理由もなんとなくわかりました。
>知らなかった語彙リスト
week 4
respond with alacrity
belligerent attitude
to throw down the gauntlet
pugnacious
brash personality
promulgate the requirements
scoff at modern art
belittle his fighting ability
feeling no pain
tangible evidence
deep laceration over his eyebrow
castigate the clumsy new worker
sordid incident
octogenarian
Hobson's choice
aspirant for the job
associate with the dregs of Skid Row
scurrilous language
to rule the roost
week 5
inane desire to fly
stock in trade flagrant cheating
a flagrant violation
admonish me for coming home late
under duress
inexorable campaign
to take down a peg
egregious mistake
distraught
duplicity
the paucity of talent
to pass the buck
a pernicious disease
construe the incident as an open invitation to cheat with impunity
to lionize a person
week 6
an affluent inventor
discern the city lights
sally toward the gate
to the consternation of the sergeant
I'm from Missouri
precocious
a perfunctory glance
to my chagrin
perverse enough to insist that he is right
deride the efforts
red-letter day
disparage the efforts
masticate each piece of meat one dozen times
eschew all interviews
to let sleeping dogs lie
quell the riot
a voluble economist
a true confidant
obsolescence
dubious about the existence
thumb's down
week 7
an implacable foe
a paroxysm of anger
their reprehensible appearance
overstep its jurisdiction
a local skirmish
a monolithic school system
indigent families
jump into the fray
be stymied
flout their authority
be cognizant of sth
forthwith
revert to normalcy
cause celebre
one swallow doesn't make a summer
bitter pill to swallow
an ax to grind
- 関連記事
-