邦題:ランボー怒りのF5アタック(583 words) ★★


原題:Japan Works to Secure Infrastructure After Sony Attack

TOKYO—Japan, fearing it could be a soft target for possible North Korean cyberattacks in the escalating row over the Sony Pictures hack, has begun working to ensure basic infrastructure is safe and to formulate its diplomatic response, officials said.

The hacking of the U.S. unit of Tokyo-based Sony Corp has been seen in Japan largely as an American problem, but the officials said the government is now moving actively to confront the issue after President Barack Obama blamed North Korea and vowed to respond “in a place and time and manner that we choose.”

Cyberdefence experts, diplomats and policymakers worked through the weekend at Prime Minister Shinzo Abe's office to launch the effort, said one official involved in the process.

The government is working to ensure that in response to any threat, its basic functions could continue in the face of any cyberattack, while maintaining such essential services as the power grid, gas supplies and transport networks, he said.

He declined to offer details.

The government's National Information Security Center, working through various ministries, is pressing companies to improve their security from cyberattacks, the officials said.

The attack on Sony by a group calling itself “Guardians of Peace” was the biggest hacking of a company on U.S. soil. In addition to bringing down the computer network at Sony Pictures Entertainment, it also prompted the leak of embarrassing emails and sensitive employee data.

Sony executives in Tokyo have declined to comment on the hacking, but a company source, speaking on condition of anonymity, said officials at headquarters were bracing for further attacks prompted by the decision to release the “The Interview.”

Sony Pictures originally decided to pull the comedy portraying a fictional plot to assassinate North Korean leader Kim Jong Un, as major theater chains canceled plans to show it after hackers made unspecified threats.

Sony on Tuesday reversed its decision, announcing a limited release in more than 200 U.S. cinemas.

The parent company was “bolstering communication” among Chief Executive Kazuo Hirai, Sony Pictures Entertainment Chief Executive Michael Lynton, Nicole Seligman, who is president of Sony Corporation of America, and Chief Information Security Officer John Scimone, the company source said.

Diplomacy complicated

Japanese diplomacy has been complicated by the accusations made by its ally, the United States, that Pyongyang was behind the cyberattack.

Abe may be forced to choose between backing Washington and keeping talks on track with Pyongyang about Japanese citizens abducted decades ago.

“Japan is maintaining close contact with the United States and supporting their handling of this case,” Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said on Monday, adding that Tokyo is sharing information with Washington.

Suga said he saw no effect on Tokyo's talks with North Korea over the abductees. Pyongyang has denied any role in the Sony hack.

Japanese officials have acknowledged the government cannot keep up with the proliferating threat of attacks on computer networks from private or state-sponsored hackers.

Japan's companies are also vulnerable, with an overall security rating of just 58.5 out of 100, according to a survey this year by cybersecurity firm Trend Micro.

Only IT firms and Internet providers got passing marks of 72 or better, while welfare services, medical facilities and transportation and infrastructure networks were notably weak.

There is no way you can guarantee that hackers won't gain access,” said Itsuro Nishimoto, chief technology officer at LAC Co, a cybersecurity firm that works with Japanese police and companies. “The only way you can do that would be to shut down the Internet.”

basic infrastructure:基本インフラ(この場合はもちろん電気ガス水道ではなく社内ネットワークのことを指します)
diplomatic response:外交対応
power grid:電力を地域にくまなく分配する高圧ケーブル系統 ※暗記不要
bring down:~を撃ち落とす
brace for:~に備える
The Interview:邦題「ジ・インタビュー」 アメリカのコメディ映画。ストーリーは「トーク番組の司会者デイブとアーロンは、朝鮮労働党第一書記金正恩へのインタビューを許されたことから、中央情報局(CIA)に雇われて彼の暗殺を試みる。二人は金主席の怒りを買い、主席は怒りに任せ大陸弾道弾の発射を命ずる。だが命令を発する前にデイブは戦車でヘリコプターを撃墜して金主席を殺害、ミサイル発射を食い止める。 二人は北朝鮮軍に偽装した米海軍特殊部隊に救出され、デイブは自分の経験を本に著す。そして北朝鮮はスークの助勢を受けて民主主義国家になる。」というもの。(wikipediaより) ※暗記不要
there is no way (that) SV:SVのはずがない、SVにすることはできない

The government is working to ensure [that (in response to any threat,) its basic functions could continue (in the face of any cyberattack,) {while maintaining such essential services (as the power grid, gas supplies and transport networks,)}] he said.

Japan's companies are (also) vulnerable, with an overall security rating of just 58.5 out of 100, (according to a survey this year by cybersecurity firm Trend Micro).

Only IT firms and Internet providers got passing marks of 72 or better, /while welfare services, medical facilities and transportation and infrastructure networks were notably weak.




No title

SONY2,3年前に顧客情報流失してるのにアホですよね(・・;) SDカード対応の新型ウォークマンもSONYのプライド捨てた感ありますし(うれしいんですけど) 海外ではうれてるらしい?PS4で起死回生してほしいですね 受験終わったらPS4でMGS5とGTA5とアイマス新作やりたいですしo(^o^)o

No title


No title

医学部受験の面接の時、どういう服装で試験会場に行きましたか? 他の医学部受験生の服装はどうでしたか?

No title

1. 単科浪人さん >海外ではうれてるらしい?PS4で起死回生してほしいですね 海外売上はいいらしいですねー いまんとこ魅力的なソフトがないので見送ってますが、良さそうなのが出たら私も買うかもです。 >受験終わったらPS4でMGS5とGTA5とアイマス新作やりたいですしo(^o^)o お、趣味が合いますね! PS4で出た小島監督のPT体験版が凄くいい出来だったので、MGS5は本当に期待しています。 2. Fラン=解体さん 構文は易しいんですけど語彙がなかなか難しいですよね!笑 3. 。 さん リクルートスーツですね。 高校生は制服、その他はスーツという感じでした!